• Home
  • Blog
  • Newsletter Archive
  • Offerings
Menu

Be Here

Shibuya Glass City 6F, 16-28 Nampeidai-cho
Shibuya-ku, Tōkyō-to, 150-0036
+81 080 1362 6500
Japan explorations for the culturally curious.

Your Custom Text Here

Be Here

  • Home
  • Blog
  • Newsletter Archive
  • Offerings
DSC05084.JPG

Blog

笑うーLaughing my way through Japan

February 28, 2016 Elizabeth Mueller

Living in a different country is a different experience than visiting there. 

外国に住むことは、外国にりょこうすることとはちがうけいけんです。
 

Both are great and valuable. I didn't expect them to be so different.  For me, living abroad has been especially impactful.

どちらもすばらしく、きちょうなことです。わたしにとっては、がいこくにすみつづけることはとくにいみがあります。

It has been the perfect antidote for perfectionism.

私にとって、日本に住みつづけることが、かんぺきしゅぎへのよいげどくざいです。

How so?

どうして?

Because not speaking the language makes you a much less capable member of society。 

なぜなら、ことばをはなせないと、そのしゃかいのいちいんとしてできることがひじょうにすくないからです。

When I arrived I found myself asking for help on even the most basic of tasks – ordering off a menu, figuring out what train to catch, working the microwave.

わたしがはじめてにほんにきたとき、もっともきほんてきなことをするのにもたすけがひつようでした。メニューをえらぶことや、どのでんしゃにのるべきかをかんがえること、でんしレンジのつかいかたについてです。

It was hilarious and absolutely delightful.

それはとてもおもしろく、ほんとうにうれしいです。

Everyone was so kind.

 みんな、とてもしんせつでした。

I made mistakes all the time.

わたしはよくまちがえました。

And still make mistakes all the time, although I am getting better.

まだよくまちがいますが、ちょっとずつよくなっています。

But my mess-ups are my best learning experiences.

 でも、まちがえることからいちばんおおくをまなびます。

They helped to build my confidence to continue to try new things.

まちがえることは、あたらしいことにちょうせんしつづけられるよう、じしんをもつてだすけをしてくれます。

I still cannot understand everything written on menus and signs.

わたしはまだ、かかれているメニューやひょうしきのすべてがわかるわけではありません。

I’ve found that when you cannot understand everything around you, you begin to take yourself less seriously (in a good way)!

まわりにあるすべてのことがりかいできるわけではないばあい、しんこくにとらえなくなるのだときがつきました。

I laugh much more now than before. And I like that.

 今のほうがまえよりももっとよく笑います。そしてそれが好きです。

I hope that when you visit you get a little taste of this as well.

あなたがたずねてくるとき、このことをすこしわかってもらえるといいですね。

The life lived less seriously.

しんけんになりすぎないじんせい。

And if you are wondering "When is the best time to come?”

 そしてもしあなたが、いつにほんにくるのがベストなのかをしりたいとおもうなら

It’s whenever you have time.

それは、いつでもあなたにじかんがあるそのときです。 

Honestly, there is something interesting to do and beautiful to see ALL year long.

ほんとうに、いちねんをとおして、なにかおもしろいこと、きれいでみるべきものがあるのです。

← Japan gets It - Site-specific Art on NaoshimaEchigo Tsumari - Art in Nature - Awe Inspiring →
  • Making it in Japan
    • Dec 25, 2016 Making it in Japan―The Story of Starting a Business in Japan
    • Dec 25, 2016 Section 1―From Fearful to Functional
    • Dec 25, 2016 Section 2―Finding a Lawyer
    • Dec 25, 2016 Section 3―Deciding Which Type of Business to Start
    • Dec 25, 2016 Section 4―Finding a Japanese Business Partner
    • Dec 25, 2016 Section 5―Leasing an Office Space
    • Dec 25, 2016 Section 6―Working with an Accountant
    • Dec 25, 2016 Section 7―Applying for a Visa
    • Dec 25, 2016 Section 8―Opening a Corporate Bank Account
    • Dec 25, 2016 Reflections, Learnings, and Looking Forward
    • Dec 25, 2016 Additional Reading

Be Here, 153-0064 Tokyo, Meguro, Shimomeguro 1-8-39-1-1303

POWERED BY SQUARESPACE.